中外专有技术许可合同 篇一
中外专有技术许可合同是指两个国家之间或跨国公司之间签订的一种合同,用于许可一方向另一方提供专有技术的使用权。在全球经济一体化的背景下,中外专有技术许可合同在促进技术交流、推动经济发展等方面发挥着重要作用。
首先,中外专有技术许可合同有助于促进技术交流与转移。在合同签订过程中,许可方通常会向受许可方提供技术文件、专利信息等关键技术资料,使受许可方能够了解和掌握许可方的专有技术。通过技术交流与转移,受许可方可以借鉴和吸收许可方的先进技术,从而提升自身的技术水平和创新能力。同时,许可方也可以通过合同获得技术转让费用,进一步促进自身技术的研发和创新。
其次,中外专有技术许可合同有助于推动经济发展。通过技术许可合同,受许可方可以获得来自许可方的专有技术,从而在生产和经营过程中实现技术的应用和创新。这将提高受许可方的产品质量和竞争力,进而促进企业的发展和壮大。例如,中国企业与国外企业签订技术许可合同后,可以引进国外的先进生产技术,提高产品的技术含量和附加值,从而在国际市场上获得更大的份额和竞争优势。
此外,中外专有技术许可合同还有助于加强合作与联盟。通过技术许可合同,许可方和受许可方之间建立了一种长期合作的关系,共享技术和资源,共同开发市场。这种合作与联盟不仅有助于双方在技术研发和市场开拓方面的合作与交流,还可以通过资源整合和优势互补,实现合作伙伴的共同发展和利益最大化。
然而,中外专有技术许可合同也存在一些问题和挑战。首先,技术保护和知识产权的问题是合同签订过程中的重要考虑因素。特别是在一些知识密集型行业和高新技术领域,技术泄漏和知识产权侵权的风险较高,需要合同双方加强技术保护和知识产权的管理和保护措施。其次,双方在合同履行过程中可能存在的技术支持和服务问题也需要加以解决。受许可方可能需要许可方提供技术支持和服务,以确保技术的有效运用和应用。许可方也需要确保受许可方能够按照合同要求使用和保护专有技术。
综上所述,中外专有技术许可合同在促进技术交流、推动经济发展等方面具有重要作用。然而,在合同签订和履行过程中,双方需要加强技术保护和知识产权的管理和保护,解决技术支持和服务等问题,以实现合同的有效执行和双方的共同利益。
中外专有技术许可合同 篇三
(国家版权局 1992年9月)
(标准样式)甲方(著作权人): 地址:
乙方(出版者): 国籍: 地址:(主营业所或住址):
合同签订日期: 地点:
鉴于甲方拥有(作者姓名)(下称"作者)的作品(书名)(下称"作品")第(版次)的著作权,双方达成协议如下:
第一条 甲方授予乙方在保同有效期内,在(国家、地区)以图书形式用(文字)翻译 、出版 册(印数)上述作品译本(下称"译本"的专有使用权。
第二条 甲方保证拥有第一条授予乙方的权利。如因上述权利的行使侵犯他人菱权,甲方 承担全部责任并赔偿因此给乙方造成的损失,乙方可以终止合同。
第三条 为翻译的目的,甲方应免费向乙方在 在内提供上述作品的 本加工副本。
第四条 乙方根据本合同第十七条的规定,为获得出版译本的权利,向甲方支付报酬,支 付方式为:
(一)版税: (货币单位)[译本定价X %(版税率)X销售数(或印数)];(例 如文学作品8%,科技作品10%)或
(二)一次性付酬:(货币单位)(例如文学作品每千字20元,科技伤口每千字25元) 如果译本的最后定价高出预计定价,乙方应在译本出版后按%增加向甲方支付的报酬。
乙方在本合同签订后 月内,向甲方预付 %版税,其余版税开出版后第 月结算期分期支付,或在 月内一次付清。
第五条 乙方负责安排有资格和有能力的译者对作品进行准确性确的翻译,译者姓名和其 资格证明应送交甲方,未经甲方事先书面同意,不得删节、增加或以其他方式修改 作.
第六条 有磁译本的质量问题,由甲乙双方商定。
第七条 乙方将作者的姓名标注在译本的封面、护封和扉页的显著位置,并注明:"此版 本(书名)系(乙方名称)与(甲方名称)于 年 月协议出版"。
第八条 乙方应于 年 月 日前出版译本。乙方因故未能按时出版,应在出版期 限届满前 日通知甲方,双方另行约定出版日期。乙方支付愈期违约金,比例为 ,乙方在双方另行约定的出版日期仍不能出版,甲方可以终止合同,乙方应向甲方 赔偿损失,并支付违约金,比例为 。
第九条 译本一经出版,乙方应免费于 日前同甲方提供 本样书,并应尽力推销译本 的复制品。
第十条 如果乙方希望增加 册(印数), 年内乙方可以自行决定增加印数,但应将拟 定议的印
数和定价通知甲方,并于 日内按第四条规定的` 方式向其支付报酬 。如果乙方未在译本脱销后 月内再次重印译本,授予的权利回归甲方。第十一条 未经甲方事先书面同意,乙方不得行使除第一条规定的译本的其他任何权.
第十二条 未经甲方事先同意,乙方不得将所授予的翻译权许可任何第三方行使,译本 也不得单独使用乙方自己的版本说明。
第十三条 如果乙方未在 日内支付本合同规定的报酬,如甲方不解除合同,乙方应继 续履行合同支付报酬,并支付愈期违约金,比例为 ;如果方解除合同,乙 方应赔偿损失,并支付违约金,比例为 。
第十四条 除本合同明确授予乙方的权利之外,作品的其他所有权利由甲方保留。乙方 希望取得的权利,应在本合同中明确约定。
第十五条 甲方有权核查译本的印数。如甲方指定第三方核查,需提供授权委托书。如 乙方隐瞒印数,除向甲方补齐应付报酬外,还应支付违约金并承担核查费用 。如核查结果与乙方提供的印数相符,核查费用由甲方承担。
第十六条 如果乙方违反了本合同的约定,又未能在甲方通知其 月内改正,或甲方已 撤销不能履行的合同,本合同自动终止,授予乙方的翻译权回归甲方,乙方 应向甲方赔偿损失,并支付违约金,比例为 。
第十七条 乙方委托 (银行)以 (票据)的方式向甲方支付报酬,并按 日中国国 家外汇管理局的外江苏排价折算成合同确定的币种支付。
第十八条 双方因合同的解释或履行发生争议,由双方协商解决。协商不成,由 (仲 裁机构)仲裁,或向(法院)捍诉讼。
中国仲裁机构为________仲裁委员会。
第十九条 因本合同引纷提起的仲裁或诉讼,适用《中华人民共和国民事诉讼法》有关涉 外民事诉讼程序的特别规定。
第二十条 本合同以中、 (外国文字)两种文字写成,两种文字具有同等法律效力。
第二十一条 全同的变更、续签及其他为未尽事宜,由双方另行商定。
第二十二条 本合同自签字之日起生效,有效期为 年。
第二十三条 本合同一式两份,双方各执一份为凭。
甲方: 乙方:
(签章) (签章)
年 月 日 年 月 日