英语带中文翻译的道歉信 篇一
Subject: Apology for the Inconvenience Caused
主题:对造成的不便表示道歉
Dear [Recipient's Name],
亲爱的[收信人的名字],
I hope this letter finds you well. I am writing to sincerely apologize for the inconvenience that I have caused you recently. I deeply regret my actions and I take full responsibility for the inconvenience you have experienced.
希望这封信能找到您。我写信是为了真诚地向您道歉,因为我最近给您带来了不便。我对我的行为深感后悔,并对您所经历的不便承担全部责任。
I understand that my actions have caused frustration and inconvenience to you, and I am truly sorry for any inconvenience this may have caused. It was never my intention to cause any harm or inconvenience to you, and I deeply regret any negative impact my actions may have had.
我了解到我的行为给您带来了沮丧和不便,对此我深感抱歉。我从未有意给您带来任何伤害或不便,对于我可能造成的任何负面影响,我深感后悔。
I want to assure you that I have taken immediate steps to rectify the situation and ensure that it does not happen again in the future. I have reviewed my actions and have learned from this experience, and I will make sure to be more careful and considerate in the future.
我想向您保证,我已经立即采取措施来纠正这个情况,并确保将来不再发生类似情况。我已经回顾了自己的行动,并从中吸取了教训,我将确保在将来更加小心和周到。
Once again, I sincerely apologize for any inconvenience caused. I value our relationship and I hope that you can find it in your heart to forgive me. If there is anything I can do to make it up to you or to assist you in any way, please do not hesitate to let me know.
再次,对于造成的不便,我真诚地道歉。我珍视我们的关系,希望您能原谅我。如果有任何我可以补偿您或以任何方式协助您的事情,请随时告诉我,我将不遗余力。
Thank you for your understanding and patience. I truly appreciate your kindness and I hope that we can move past this and continue our relationship on a positive note.
感谢您的理解和耐心。我真心感激您的善意,希望我们可以摆脱这个困境,以积极的态度继续我们的关系。
Once again, please accept my sincerest apologies.
再次,请接受我最诚挚的道歉。
Sincerely,
[Your Name]
敬上,
[您的名字]
英语带中文翻译的道歉信 篇三
dear david:
i am afraid that you will think me unpardonably negligent in not having answered your letter dated 7, december sooner, but when i have told you the reason, i trust you will be convinced that the neglect was excusable. when your letter arrived, i was just in hong kong. as my family could not forward it to me during my absence, it has been, therefore, lying on my desk until the moment when i took it up. now the first thing i have to hasten to do is to write to you these few lines to express my deep regret.
i enjoyed many pleasant sights during my trip. i shall be pleased to give you an account to of them when i see you next.
sincerely yours,
tom
亲爱的戴维:
请原谅我收到您12月7日的来信后迟迟未复,现将原因告诉您,相信您一定会谅解的。您的来信到来
时,我正巧在香港,家人无法及时转递。你的信一直放在我写字台上,直到我回到才看见,拖至今天才回信,深表歉意。
这次出去旅行饱览了许多美丽景色,下次见到您时,将告诉您一切。
英语带中文翻译的道歉信 篇四
dear kate:
excuse me for my long delaying in returning to you your robinson crusoe which i read through with great interest. i had finished reading the book and was about to return it when my cousin came to see me. never having seen the book, she was so interested in it that i had to retain it longer. however, i hope that in view of the additional delight thus afforded by your book, you will overlook my negligence in not returning it sooner.
thanking you again for the loan.
sincerely yours,
tom
亲爱的凯特:
我迟迟未能归还您的那本《鲁滨逊飘流记》,请原谅。该书我读得津津有味。读完后,正预备归还您时,我的表妹来访,见这本书也感兴趣,定要借去一读。为了让别人也能分享您那本书所给予的乐趣,我不能及时归还。我想再延迟些日子奉还,谅您不会介意的。
再次感谢您的慷慨。