英文简历不要出现的语句 篇一
Inappropriate Language and Personal Opinions on an English Resume
When it comes to crafting an English resume, it is essential to know what phrases and statements to avoid. Your resume is a professional document that should present your skills, qualifications, and experiences in the best light possible. Here are some language and statements that you should never include in your English resume:
1. Personal opinions: Your resume is not the place to express your personal opinions or beliefs. Avoid statements such as "I believe," "In my opinion," or any other subjective statements. Stick to presenting factual information about your qualifications and experiences.
2. Negative language: Avoid using negative language or phrases that may give the impression that you have a negative attitude. Instead of saying "I don't have experience in," rephrase it to highlight your willingness to learn and your transferable skills.
3. Irrelevant information: Your resume should focus on your relevant skills, experiences, and qualifications. Avoid including irrelevant information such as hobbies, personal interests, or unrelated part-time jobs. Instead, use the limited space in your resume to showcase your professional achievements and experiences.
4. Clichés and buzzwords: While it may be tempting to use buzzwords or clichés to make your resume sound impressive, it is best to avoid them. Phrases like "team player," "results-driven," or "detail-oriented" have become overused and do not add much value to your resume. Instead, focus on providing specific examples and accomplishments to demonstrate your skills and abilities.
5. Inflated language or exaggerations: It is crucial to be honest and truthful in your resume. Avoid exaggerating your achievements, skills, or experiences. If you are unable to back up your claims during an interview or reference check, it will reflect poorly on your credibility.
By avoiding these language and statements, you can ensure that your English resume presents you in a professional and credible manner. Remember to focus on providing relevant and impactful information that highlights your qualifications and experiences. A well-crafted resume will increase your chances of getting noticed by potential employers and securing the job you desire.
英文简历不要出现的语句 篇二
Unprofessional Language and Irrelevant Details on an English Resume
An English resume is your opportunity to make a positive impression on potential employers. It is essential to know what to include and what to avoid when creating your resume. Here are some language and statements you should never include in your English resume:
1. Casual language: Your resume should be written in a professional tone. Avoid using casual language or slang terms. Stick to formal language and avoid using abbreviations or acronyms that may not be universally understood.
2. Personal information: While it is important to provide your contact information, avoid including personal details such as marital status, age, race, or religion. These details are not relevant to your qualifications and may be seen as discriminatory in some contexts.
3. Unexplained gaps in employment: If you have gaps in your employment history, do not leave them unexplained. Instead, provide a brief explanation for the gap, such as taking time off to pursue further education, caring for a family member, or traveling.
4. Salary expectations: Your resume is not the place to discuss salary expectations. Save this discussion for the interview stage if and when you are asked about it. Including salary expectations in your resume may give the impression that you are only interested in monetary benefits rather than the job itself.
5. Unrelated references: When listing references, ensure that they are relevant to the job you are applying for. Avoid including references who cannot speak to your professional abilities or who are not familiar with your recent work. It is also important to obtain permission from your references before including their contact information on your resume.
Your English resume should focus on presenting your skills, qualifications, and experiences in a professional and concise manner. By avoiding unprofessional language and irrelevant details, you can create a resume that stands out to potential employers and increases your chances of landing the job you desire. Remember to tailor your resume to each specific job application, highlighting the most relevant information for each position.
英文简历不要出现的语句 篇三
在英文
简历
中我们要特别注意以下语句和表达不要出现:* 不要为了强调,而刻意的把每个字母大写。例如把PowerPoint写成POWERPOINT。
虽然达到强调的目的,却增加阅读的困难。 * 避免不当使用术语、简称、或缩写,不但容易产生距离感或卖弄感,还容易令人误解。
例如:Acronym 取几个个别的字的第一个字母,组成一个字。例如: B2B (business to business,一种电子商务型式),DCF(discount cash flow,一种财务分析工具)。
求职者在使用时,必须体贴预想,面试官可能没有这方面的涉猎,根本不知道这些缩写代表什么。 * 此外,因为acronym是取几个字的头一个字母,所以相同的acronym, 可能代表南辕
北辙的另一串字。例如:CD,日常生活中至少就有以下几种可能: Compact Disc (光盘片) Christian Dior (迪奥名牌) Certificate deposit (定存) * 另一种为缩写为abbreviation,例如:International 缩为Intl, Vice President 缩为VP,缩写的确可以精简句子、也减少了版面的占用,但有时会稍嫌不正式,读者也可能因为不了解而心生疏离。 * 最需要避免的,就是通篇履历表,使用过多的缩写。
例如:从教育背景的文学士B.A. (Bachelor of Arts),公司头衔的VP (vice president, 副总裁),一路到工作内容的LBO(leverage buy out),通通都用缩写。这样的履历表,面试官在看时,得经常分神去「解读」、甚至「猜想」这些缩写的意思,那又怎么能读得赏心悦目呢?