定格的爱 篇一
有一种爱,是定格在时间中的,无论岁月如何流转,它始终存在,永不褪色。这种爱,是一对老年夫妻间的深情厮守。
他们,林老夫妇,已经相濡以沫走过了五十年的婚姻岁月。年轻时,他们一同经历了生活的酸甜苦辣,共同扛起了家庭的责任和压力。如今,他们步入了晚年,步履蹒跚,面容皱纹深深,但心中的爱却比任何时候更加坚定。
每天早上,林老先生会提前起床为妻子准备早餐。虽然他的手脚不再灵活,但他总是尽力做到最好。他会为妻子煮好一碗热腾腾的稀饭,再加上一些自己亲手炖制的鸡汤。他知道妻子偏爱清淡的口味,所以每天的早餐都是他精心调配好的。
而每天晚上,妻子会细心地为丈夫准备晚餐。她知道丈夫喜欢吃鱼,所以她会特意买上新鲜的鱼,炖上一锅鱼汤。尽管她的手脚也不再灵活,但她总是坚持亲自下厨,为丈夫做上一桌美味的饭菜。
他们的爱,不只是在物质上的关怀,更体现在精神层面。每天晚上,他们会一起坐在沙发上,手牵着手,一边看着电视一边闲聊。他们会分享彼此的喜怒哀乐,倾诉自己的心事。虽然他们已经寡言少语,但他们的默契却比任何时候都要深厚。
他们的爱,是岁月的见证,是时间的定格。他们无需言语,却能够感受到彼此的深情。他们的爱,是默默无闻的,但却是最珍贵的。
定格的爱 篇二
有一种爱,是定格在照片中的,无论岁月如何流转,它始终存在,永不褪色。这种爱,是那些珍贵的回忆中的情感凝固。
他们,是一对年轻的恋人,他们相遇于大学校园,相爱于青春年华。他们一起度过了充满激情和浪漫的时光,一起留下了无数珍贵的瞬间。
每当他们感到幸福的时候,他们会拍下一张照片,用镜头定格下这份美好。那些照片记录了他们一起旅行的足迹,记录了他们一起参加的婚礼,记录了他们一起度过的生日和节日。
现在,他们已经步入了中年,工作和责任让他们渐渐地忽略了彼此的存在。然而,当他们偶尔翻看那些照片时,他们能够重新感受到那份爱的温暖。
那些照片,像一本珍贵的相册,记录着他们的成长和变化。他们看着自己年轻时的笑容,感叹时光的流逝。然而,不管岁月如何变迁,他们的爱却依然存在。
每当他们感到迷茫和困惑的时候,他们会拿出那些照片,回忆起过去的点点滴滴。那些照片,像是一盏明灯,指引着他们前进的方向。他们明白,无论遇到什么困难,他们都可以依靠彼此。
他们的爱,是时光的见证,是回忆的定格。他们的照片,见证了他们的相爱和相守。他们的爱,是珍贵的,是永恒的。
定格的爱 篇三
时间是在不断地流逝,似乎让人有些手忙脚乱。但是爱却不同,爱会永驻,就算是相隔几年,甚至几十年,有一样物品,它仍然可以唤醒你沉睡你记忆。它就是——相片。
Time is constantly passing. It seems that people are in a hurry. But love is different. Love will last forever. Even if there is one thing in a few years or even decades, it can still wake up your sleeping memory. It's the picture.
我有一个习惯,无聊时总爱翻翻那些老照片,想想照片中的故事。我以为这是一种欢乐,同时也是一种享受,可我今天,却无幸同时也有幸地翻到了一张照片,一张令人心碎的照片。那个主人翁,不是别人,正是我心爱的外公,悲痛一下子如洪水般涌上了我的心头,我不禁痛苦地回忆了起来。
I have a habit that when I'm bored, I always turn over those old photos and think about the stories in them. I think it's a kind of joy and a kind of enjoyment, but today, I'm also lucky to turn to a photo, a heartbreaking photo. The protagonist, no one else, is my beloved grandfather. My heart was flooded with grief. I couldn't help but recollect it painfully.
那是我上小学三年级的时候,放学了老师叫我过去,用一种冷而悲的声音告诉了我一个噩耗——“外公驾鹤飞去了!”我顿时头脑一晕,什么也记不得了,只是脑袋一片空白。就这样我回到了万盛。当我再一次看见外公时,他已经不像过去那样,如孩童般拉着我的手,快快乐乐地带我去钓鱼·买东西了。他只是庄严而深沉地躺在那里,他看上去是那么慈祥。怪不得上帝都那么喜爱他,想让他脱离凡世,自由地在天上与上帝一起赏尽人间的真善美。
When I was in the third grade of primary school, my teacher called me to go there after school and told me a sad news with a cold and sad voice: "Grandpa drove the crane away!" I immediately dizzy, nothing can remember, just a blank head. So I went back to Wansheng. When I saw grandpa again, he was not holding my hand like a child, and he took me fishing and shopping happily. He just lay there solemn and deep, he looked so kind. No wonder God loves him so much. He wants him to leave the world and enjoy the truth, goodness and beauty of the world with God freely.
这时,我看见了外婆与妈妈,她俩互相扶着对方,向我走来,那一步步是那么的艰难,因为她们早已伤心得无力了。这时妈妈开口了:“儿呀,你要是早到两小时该多好呀,这样就可以再与外公谈一次心了---!”我全身冰冷,没有哭,我很残忍,我竟然没有哭?我又从她们口中听到,外公休克是,
At this time, I saw grandmother and mother, they support each other, come to me, that step is so difficult, because they are already sad and powerless. At this time, the mother said, "son, if only you had arrived two hours earlier, you could have another heart talk with grandpa!" I'm cold all over. I didn't cry. I'm cruel. I didn't cry? I heard from them that Grandpa's shock was,
医生说已经不行了,可当她们对着外公说我快回来时,外公却奇迹般的张开了双眼,而那眼中充满了急切的期望。并且正是这股外公对我的爱的力量,又多使外公痛苦地活了两个小时,当他真的离开时,说了一句话:“畅畅,你何时来看外公!”听到这儿,我再也受不了了,泪水夺眶而出,我的悲痛压倒了我的理智,我惭愧,我痛苦。
The doctor said it was no longer possible, but when they told grandpa that I was coming back soon, Grandpa opened his eyes miraculously, which were full of eager expectations. And it was this power of Grandpa's love for me that made grandpa miserable for another two hours. When he really left, he said, "Chang Chang, when will you come to see Grandpa?" Hearing this, I can't stand it any more. Tears burst into my eyes. My grief overwhelmed my reason. I was ashamed. I was in pain.
当我平静下来时,外公对我的爱如电影般一幕幕放映在我的脑海中,是他为我祝福;是他为我创造快乐,是他教会了我真善美。
When I calmed down, Grandpa's love for me was like a movie, which was projected in my mind. It was he who blessed me, who created happiness for me, and who taught me truth, goodness and beauty.
渐渐地,我停子了回忆,这时我才发现我的泪水早已打照片打湿。我连忙擦干了它,又轻轻地合上了影箱。
Gradually, I stopped remembering, and then I found that my tears had already wet the photos. I quickly dried it and closed the shadow box gently.
我不愿再多想,因为它只会唤起泪水,但我自己知道——外公的爱将永远定格在我的心房,永远!
I don't want to think about it any more, because it will only arouse tears, but I know that Grandpa's love will always be fixed in my heart, forever!