我闯祸了 篇一
我是一名高中生,平时学习努力,也算是个乖孩子。然而,有一天,我不小心闯下了一个大祸,让我十分后悔。
那天放学后,我和几个同学一起回家。我们路过一家甜品店,里面的甜品看起来很诱人,于是我们决定进去买一些。我买了一份蛋糕和一杯奶茶。等我拿到食物后,同学们已经走出了店门口,于是我匆忙地跟了上去。
走了一段路后,我突然发现口袋里没有手机了。我心里一惊,意识到手机可能是在甜品店里掉了。当时,我不敢告诉同学们,只好一个人又匆匆地跑回了甜品店。
回到甜品店,我急忙找服务员询问是否有人交手机。可是,服务员却说没有人交手机给他们。我感到非常沮丧,内心充满了自责和后悔。我明明是自己的疏忽导致手机丢失,却一直没有勇气向同学们坦白。
回到家后,我把手机丢失的事情告诉了父母。他们并没有责备我,而是告诉我要勇敢面对错误。他们还提醒我,对于自己的过失要负责任,并从中吸取教训。
第二天,我决定向同学们坦白。我将自己的愧疚和内疚告诉了他们。他们没有责怪我,反而鼓励我要勇敢面对错误,并帮助我一起去甜品店询问是否有人找到手机。
在同学们的帮助下,我们最终找到了手机。我真心感激他们的包容和支持。这次经历让我明白了一个道理,就是要勇敢面对自己的错误,不要逃避和掩饰。只有这样,我们才能从错误中吸取教训,成长为更好的人。
我闯祸了 篇二
作为一名高中生,我一直以来都是个比较懂事的孩子。然而,有一次我不小心闯下了一个大祸,让我深感后悔和自责。
那天,我和几个好朋友去参加一个社团活动。活动很有趣,我们玩得非常开心。然而,无意间我却犯下了一个大错。
活动结束后,我们在学校门口等家长来接。我看到一个长相陌生的男孩站在一旁,他似乎在找什么。我猜想他可能是迷路了,于是我主动上前询问他需要帮助吗。他告诉我他的爸爸来接他,但是他找不到他的爸爸。我急于帮助他,便问他爸爸的手机号码,打算帮他联系爸爸。然而,他告诉我他不记得爸爸的手机号码。我想了一下,觉得这样没办法帮到他,于是建议他去找老师求助。
没想到,等我回到家后,父母告诉我这个男孩是他们的朋友的儿子。他们告诉我,他们的朋友在外地出差,所以儿子是由一个亲戚来接的。而我却误导了他,并没有帮到他。我感到非常内疚,因为是我自己的疏忽和错误判断导致了这一切。
第二天,我主动去找到了那个男孩,向他道歉并解释了事情的经过。他原谅了我,并告诉我实际上他找到了他的爸爸。尽管他原谅了我,但我仍然感到非常内疚和后悔。我明白了一个道理,就是要谨慎行事,不要轻易给他人带来困扰和伤害。
从那以后,我更加注重细节,尽量不会再犯同样的错误。这次经历让我明白了一个道理,那就是我们要对自己的行为负责,要谨慎行事,不要随意给他人带来困扰。只有这样,我们才能成为一个更好的人。
我闯祸了 篇三
在每个人的记忆里,可能都有过闯祸的经历。敢做就要敢当,只要勇于承认错误,意识到自己的不对,然后去改正错误,你就还是那个大家都关心你、 疼爱你的人。
那是暑假一个炎热的下午,我正在奶奶家焦急的四处寻找着田字格本,突然电话铃响了起来,我拿起了话筒,原来是好朋友张子怡打来的,她想上我奶奶家和我玩,过了一会,张子怡就来了,见我正在找东西,就问:“你在找什么?”我说:“我的田字格本不见了。”忽然,我想起来田字格本落家里了。“怎么办呢”我说。这时,我想起了奶奶家的墙上挂着我家门的备用钥匙,我心里一亮,觉得我能打开,就趁奶奶不注意,把钥匙“偷”走了,我和张子怡又找借口说出去玩。
It was a hot summer afternoon. I was anxiously looking for Tian zigeben in my grandma's house. Suddenly the phone rang. I picked up the phone. It was Zhang Ziyi, a good friend, who wanted to come to my grandma's house and play with me. After a while, Zhang Ziyi came. Seeing that I was looking for something, she asked, "what are you looking for?" I said, "my Tian character case is missing." Suddenly, I remembered that Tian Zige had left at home. "What can I do?" I said. At this time, I think of my grandmother's wall hung with my spare key. As soon as my heart lit up, I thought I could open it, so I took advantage of grandma's inattention and "stole" the key. Zhang Ziyi and I found an excuse to go out and play again.
于是,我们俩过了马路就飞快的跑到我家,我把钥匙插进去,向左拧,拧不开,向右柠,这回门只好乖乖打开,就在这时,我刚想拔钥匙,可是怎么拔也拔不掉(我是竖着拔的),”这下可糟了!”张子怡说。我害怕妈妈知道,没有打电话,情急之下,我去找了二楼的周爷爷,他很乐意帮助我们,于是和我一起来到我家门前,周爷爷费了半天劲也拔不出来“怎么办呀!”张子怡大叫着说。“别急,别急,我去找前楼的大姑老爷,他一定有办法。”我故作镇定地说。
So, after crossing the road, we ran to my house quickly. I put in the key and turned it to the left, but it couldn't be opened. The door had to be opened obediently. Just then, I just wanted to pull out the key, but I couldn't pull it out (I pulled it vertically), "it's terrible!" Zhang Ziyi said. I was afraid that my mother knew that I didn't call. In a hurry, I went to Grandpa Zhou on the second floor. He was happy to help us, so I came to my house with him. Grandpa Zhou spent a long time and couldn't pull out "what to do!" Cried Zhang Ziyi. "Don't worry, don't worry. I'll go to the aunt and master in the front floor. He must have a way." I said, pretending to be calm.
于是我把大姑老爷找来。他也怎么拔都拔不出来,大姑老爷说:“这把锁头可能坏了,我去找你妈妈回来看看。”大姑老爷走后,张子怡说:“我想藏在衣柜里。”“为什么?”我问。张子怡说:“本来是你想拿田字格本,我只是陪你拿本,这事和我没关系!”我气愤地说:“哼,你就是想不让我妈看见,然后你再找机会逃走!”张子怡说:“反正我不管!”马上钻进衣柜里,我只好把衣柜的门关上,用一条红丝带系一个扣。妈妈很快就赶回来了,很生气地对我说:“你为什么不告诉你奶奶就走了,你奶奶不着急吗,你爸爸知道了还不打烂你的屁股!”那时,我觉得我就像一只被人瞧不起的小老鼠,又像一滩泥水,别人一不注意就会踩到。
So I brought my aunt and master. He can't pull it out either. The aunt said, "this lock may be broken. I'll go to see your mother." "I want to hide in the closet," said Zhang Ziyi after her aunt left "Why?" I asked. "Zhang Ziyi said:" originally you want to take Tian zigeben, I just accompany you to tak
e Ben, it has nothing to do with me! " I said angrily, "hum, you just want to keep my mother from seeing you, and then you will find another chance to escape!" Zhang Ziyi said, "I don't care!" I got into the closet at once. I had to close the door and tie a buckle with a red ribbon. Mom came back soon and said to me angrily, "why don't you tell your grandma to leave? Isn't your grandma in a hurry? Your dad doesn't break your ass when he knows it!" At that time, I felt that I was like a little mouse despised by people, and like a puddle of mud, people would step on it if they didn't pay attention.不管像什么,都要去面对,打烂屁股就打烂屁股吧,毕竟是我做错了。爸爸也并没有把我的屁股打烂,只是和我认真地谈心,并教会我开门。经过这件事以后,我认识到两点错误,第一点;做自己不懂的事情还不和大人说清楚就自作主张去做。第二点;平时不细心,自己家的门都不会开。
No matter what it's like, I have to face it. If I break my ass, I'll break it. After all, it's my fault. Dad didn't break my ass, just talked to me seriously and taught me to open the door. After this incident, I realized two mistakes: first, to do something I don't understand and to do it on my own initiative without making it clear to adults. Second, if you are not careful at ordinary times, you will not open your own door.
我记得看过一本书上说:“诚实至上。一个人可以不漂亮,但是他不可以不自信。一个人可以不自信,但是他不可以不博学。一个人可以不博学,但是他不可以不勇敢。一个人可以不勇敢,但是他必须不可以不诚实。”我一定要做一个诚实的人。
I remember reading a book that said, "honesty is paramount.". A person can not be beautiful, but he can not be not confident. A person can not be confident, but he can not be erudite. A man can't be erudite, but he can't be brave. A man can not be brave, but he must not be dishonest. " I must be an honest man.