我爱黄河石 篇一
黄河石是我国著名的石材之一,因其质地坚硬、色泽艳丽而备受瞩目。作为一个石材爱好者,我对黄河石情有独钟。它不仅是一种建筑材料,更是一种文化符号,代表着中国的传统美学和智慧。
首先,黄河石的质地非常独特。它属于一种大理石,具有非常坚硬的特性,耐磨、抗压、防水,非常适合作为建筑材料使用。同时,黄河石的纹理非常美观,色泽丰富多样,有黄、白、黑等多种颜色,每一块黄河石都仿佛是一幅自然的艺术品,给人一种独特的美感。
其次,黄河石作为一种文化符号,具有深厚的历史底蕴。在中国古代,黄河石被广泛应用于建筑、雕塑、石刻等领域。黄河石雕塑以其精湛的工艺和独特的造型风格,成为中国传统文化的重要组成部分。比如,著名的“黄河石刻”是以黄河石为材料,通过雕刻展示了中国古代的历史和文化。黄河石还被用于修建许多古代建筑,如福建土楼、陕西秦始皇兵马俑等,这些建筑都以其雄伟壮丽的气势和独特的风格吸引着人们的目光。
此外,黄河石还具有一定的医疗价值。据研究,黄河石中富含多种对人体有益的元素,如氧化铁、氧化钙等,可以起到一定的保健作用。黄河石还具有吸附能力,可以吸附空气中的有害物质,净化室内环境,对人们的健康起到积极的促进作用。
总之,我爱黄河石不仅因为它的质地坚硬、色泽艳丽,更因为它代表着中国的传统美学和智慧。无论是作为建筑材料还是文化符号,黄河石都展现了中国悠久的历史和独特的艺术魅力。我希望能够更多地了解黄河石,发掘其更多的价值,让更多的人能够欣赏和喜爱这种美丽的石材。
我爱黄河石 篇二
黄河石是我国著名的石材之一,以其独特的色彩和纹理,成为人们喜爱的装饰材料。作为一个黄河石的爱好者,我深深地被其魅力所吸引,下面我将分享我爱黄河石的三个原因。
首先,黄河石的色彩丰富多样,给人以美的享受。黄河石的颜色主要有黄、白、黑等几种,每一种颜色都有其独特的韵味。黄色的黄河石给人一种温暖、明亮的感觉,白色的黄河石则显得纯洁、雅致,黑色的黄河石则散发出一种神秘、稳重的气息。不同颜色的黄河石可以根据不同的装饰需求进行搭配,使空间更加丰富多样,让人们在家居装饰中得到更多的惊喜和享受。
其次,黄河石的纹理独特,给人一种自然的美感。黄河石的纹理分为条纹状和斑驳状两种,每一块黄河石都有其独特的纹理,仿佛是大自然的杰作。这种自然的纹理给人一种亲近自然的感觉,让人感受到大自然的力量和美好。在家居装饰中使用黄河石,可以给人一种回归自然的感觉,使整个空间更加和谐宜人。
最后,黄河石作为一种石材,具有很高的硬度和耐久性。黄河石的硬度非常高,不易受到外界的损伤,长时间使用也不会出现明显的磨损。这种耐久性使黄河石成为一种理想的建筑材料,可以用于室内外的地面、墙面、台面等装饰。同时,黄河石还具有一定的防水性能,可以有效地防止地面受潮和渗水,保持空间的干燥和清洁。
总而言之,我爱黄河石是因为它的色彩丰富多样、纹理独特、硬度高耐久性强。黄河石不仅可以用于家居装饰,还可以用于建筑、雕塑等领域。我希望能够更多地了解黄河石的魅力,将其应用于更多的领域,让更多的人能够欣赏和享受黄河石所带来的美好。
我爱黄河石 篇三
“世界上什么东西都可以藐视,唯有黄河不能藐视”。黄河是中华民族的母亲河,很久以前,我们的祖先就在黄河流域开垦耕种,建家立园,繁衍生息,是黄河孕育了伟大的中华民族,黄河是中华民族的摇篮。
"Everything in the world can be despised, only the Yellow River can't be despised.". The Yellow River is the mother river of the Chinese nation. A long time ago, our ancestors cultivated, built homes and gardens in the Yellow River Basin. It was the Yellow River that gave birth to the great Chinese nation. The Yellow River is the cradle of the Chinese nation.
黄河自巴颜喀拉山,阿尼玛卿山,祁连山,西秦岭等古老山脉涌出,容纳百川,奔流而下。她从天际滚滚而来,挟万钧之力,势不可挡,浩浩荡荡,一泻千里,啸经数省,逶迤入海。《全唐诗》里周偾说的好:“背云冲石出深山,浅碧冷冷一带寒。不独有声流出此,会归江海助波澜。”
The Yellow River flows out from the ancient mountains such as Bayan Kala mountain, Animaqing mountain, Qilian Mountain and West Qinling mountain to contain hundreds of rivers. She came from the sky, carrying the power of a thousand Jun, unstoppable, mighty, flowing for thousands of miles, howling through several provinces, winding into the sea. In the poem of the whole Tang Dynasty, Zhou Yu said it well: "back clouds rush out of the deep mountains, shallow blue and cold areas are cold.". It is not only the sound that flows out of here, but also the river and the sea that will help the waves. "
在千万年的岁月里,黄河两岸的群山峻岭,千沟百壑里的大量石头被入黄的河流携带而进入黄河,然后在九曲黄河奔腾咆哮的力度和野性的长年剥蚀,冲刷,洗磨,流送及多种物理化学作用下,造就成大量寓意深刻,引人入胜的图案石和造型石。这些惟妙惟肖的黄河石蕴涵了华夏文明的深厚积淀,集天地之灵气,聚万物之精华,真是天然瑰宝出黄河,造化钟神秀,非黄河莫属,怎能不让人惊诧大自然的神奇造化和无穷魅力。
In tens of thousands of years, the mountains and mountains on both sides of the Yellow River, a large number of stones in thousands of gullies and gullies have been carried into the Yellow River by the river. Then, under the force of the galloping and roaring of the nine Yellow River and the long-term denudation, scouring, grinding, flowing and many kinds of physical and chemical effects, a large number of meaningful and fascinating pattern stones and modeling stones have been created. These wonderful the Yellow River stones contain the deep accumulation of the Chinese civilization, gather the spirit of heaven and earth, and gather the essence of all things. It is truly natural treasures that come out of the Yellow River, the bell of pine nature, and those of the Yellow River.
黄河从横空出世的莽莽天际,从浩瀚的大西北,神秘的丝绸之路,河西走廊,漠漠荒原,一路北上南下,奔入东海。她带来了无边无垠的久远和深沉;带来了空灵迷茫的大漠孤烟和苍茫空旷;带来了诗情画意般长河落日的朦胧;带来的磅礴大气的茫茫九派;带来了秦砖汉瓦的质朴……。而这一切,都在黄河奇石上体现了出来,这种文化绵延数千里,历经数千年。黄河不但孕育了黄皮肤的中华儿女,而且也孕育了千姿百态的黄河奇石,令人叹为观止。
From the vast sky, the vast northwest, the mysterious Silk Road, the Hexi Corridor and the desert wasteland, the Yellow River runs all the way up and down from the north to the South and into the East China Sea. She has brought boundless remoteness and profundity, empty and confused desert smoke and boundless emptiness, poetic and picturesque misty sunset, boundless and magnificent nine schools, simplicity of Qin brick, Han tile, etc. All of these are reflected in the stone of the Yellow River. This kind of culture stretches for thousands of miles and thousands of years. The Yellow River not only gave birth to the yellow skin of the Chinese people, but also gave birth to a variety of strange stones of the Yellow River.
从广义上来讲,黄河两岸入黄河流所携石头形成的奇石统称黄河奇石,简称黄河石。由于沿黄各地的地质情况各不相同,故所形成的黄河奇石千姿百态,形态各异。习惯上认为:流经青海段的称河源石,流经甘肃,宁夏段的称兰州石,流经内蒙段的称清水石,流经河南段的称河洛石(也叫洛阳黄河石),再往东由于土质地理,故基本上不产奇石。在以上各段所产的奇石中,尤以兰州段和洛阳段的比较优秀。兰州段黄河接纳了洮河,大夏河,煌水和大通河等支流;洛阳段黄河接纳了洛河,伊河,汝河等支流。黄河石成因复杂,有火成岩,有沉积岩,也有一些变质岩;有石英砂岩,石英粉砂岩,花岗岩,砂砾岩,间有浅变质石英岩和沉积岩,又以铁染石英岩居多。这些石头经过复杂的构造变化,经流水冲打洗浸,终成具有东方人文文化内涵的精美奇石。它们花纹美丽,色彩斑斓,或石质坚硬细腻,古朴典雅;或玲珑细巧,阿娜多姿。色彩有赤,橙,黄,绿,青,蓝,紫的组合变化,天然生成,妙趣横生,含蓄幽雅,韵味深长,构图奔放,粗犷雄深,淋漓尽致。大者可立于庭堂,小者可置于几案,用任何华美的词语形容赞美黄河石都不为过。
In a broad sense, the stones carried by the two sides of the Yellow River into the Yellow River are called the Yellow river stones, or yellow river stones for short. Due to the different geological conditions along the Yellow River, the formation of the Yellow river rocks vary in various forms. It is commonly believed that: Heyuan stone flows through Qinghai, Gansu and Ningxia, Lanzhou stone, Qingshui stone flows through Inner Mongolia, Heluo stone (also called Luoyang Yellow River Stone) flows through Henan, and there is basically no strange stone in the East due to soil geography. Among the strange stones produced in the above sections, Lanzhou section and Luoyang section are excellent. The Yellow River in Lanzhou section receives the tributaries of Tao River, Daxia River, Huangshui River and Datong River; the Yellow River in Luoyang section receives the tributaries of Luo river, Yi River and Ru River. The genesis of Huanghe stone is complex, including igneous rock, sedimentary rock and some metamorphic rock; there are quartz sandstone, quartz siltstone, grani
te and glutenite, among which there are light metamorphic quartzite and sedimentary rock, and most of them are iron stained quartzite. After complicated structural changes and washing by flowing water, these stones eventually become exquisite and unique stones with oriental cultural connotation. They have beautiful patterns, colorful colors, or hard and delicate stone, simple and elegant, or exquisite and delicate, Ana colorful. The colors are red, orange, yellow, green, green, blue and purple. They are naturally generated, interesting, subtle, elegant, profound, unrestrained in composition, rough and vigorous, incisively and vividly. The big one can stand in the court, the small one can be placed in several cases. It's impossible to praise the Yellow River stone with any gorgeous words.那些在各种地质及外力作用下形成的千姿百态的造型石,类人象物,天然形成,令人遐想万千;那些由沉积岩,变质岩和一些火成岩形成的图案石,华美可人,它们的形成多由着色的化学元素或有机质在成岩时或成岩后作用,晕染于不同的岩石中而形成的花纹和图案,无奇不有。此外,沿黄河两岸还产有大量的古生物化石和矿物奇石,如洮河的海绵化石,洛阳的牡丹石也是产于偃师一带的石种,岩性为变斑状辉绿粉岩,酷似牡丹花,岩石基质主要由斜长石,角闪石及云母组成……
The pattern stones formed by sedimentary rocks, metamorphic rocks and some igneous rocks are gorgeous. Their formation is mainly caused by colored chemical elements or organic matter acting on or after diagenesis and haloing in different rocks There are all kinds of cases. In addition, there are a large number of paleontological fossils and mineral rocks along the Yellow River, such as the sponge fossils of Taohe River. The Peony stone of Luoyang is also a kind of stone produced in the area of Yanshi. The lithology is porphyry diabase, similar to peony flower. The rock matrix is mainly composed of plagioclase, hornblende and mica
所谓“袖里乾坤大,石中日月长”,“石小乾坤大,天然灵气多”。奇石赏玩史可追溯到三千多年前的春秋时代。奇石并非无情物,它能把你带进亦真亦幻的奇石王国,带进梦幻般的宇宙天地。宇是空间,宙是时间,在空间和时间的结合体里,人类繁衍生息,建朝立都,探寻人生美的真谛。石头在人类的进化过程中起了决定性的作用。在九朝古都的洛阳,伏羲据黄河石“河图”,“洛书”画成了八卦(这就是后来周易的来源)。黄河见证了中华民族的历史,正如司马光所说“若问古今兴废事,请君只看洛阳城”。世间多少事,都在笑谈中。
The so-called "big universe in the sleeve, long sun and moon in the stone", "small universe in the stone, large natural gas". The history of stone appreciation can be traced back to the spring and Autumn period more than 3000 years ago. Strange stone is not a ruthless thing. It can bring you into the kingdom of strange stone, which is also true and illusory, and into the dreamlike universe. Universe is space, and Zeus is time. In the combination of space and time, human beings multiply and live, establish a dynasty and a capital, and explore the true meaning of the beauty of life. Stone plays a decisive role in human evolution. In Luoyang, the ancient capital of the nine dynasties, Fu Xi drew eight trigrams according to the Yellow River Stone "River map" and "Luoshu" (this is the source of later Zhouyi). The Yellow River has witnessed the history of the Chinese nation. As Sima Guang said, "if you ask about the history of the past and the present, please only look at Luoyang City.". How many things in the world, are in the laughing.
我们可学先人经验,在赏玩黄河石的过程中,陶冶情操,使自己的思想得以升华。
We can learn from our ancestors' experience, cultivate our sentiment and sublimate our thoughts in the process of enjoying the Yellow River stone.
我有幸成为甘肃省,陕西省,洛阳市奇石协会的顾问,写下以上文字,以表心情。
I have the honor to become a consultant of the strange stone association of Luoyang City, Gansu Province, Shaanxi Province, and write down the above words to express my mood.
黄河共长天一色,奇石与大地共存。
The Yellow River is the same as the sky for a long time.
我爱黄河,我爱黄河石!
I love Yellow River, I love yellow river stone!
保护我们的母亲河!
Protect our mother river!