在古诗中沉醉(最新3篇)

时间:2019-03-09 01:41:50
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

在古诗中沉醉 篇一

古诗,是一幅幅美丽的画卷,是一首首动人的乐章。它们以简洁的词句,表达着诗人们内心的感悟和情感。每当我沉浸在古诗的世界中,仿佛能够与诗人们共鸣,感受到他们的思想和情绪。在古诗中,我沉醉,仿佛置身于古人的生活中,感受到了他们对自然、爱情、友谊等各个方面的真挚热情。

一首《登鹳雀楼》令我陶醉其中。这首诗以壮丽的山河风景为背景,表达了诗人对家乡的思念之情。诗人通过描绘楼台高耸入云的壮丽景象,表达出自己对家乡的深情厚意。每当读到这首诗,我总能感受到诗人的豪情壮志,仿佛自己也置身于鹳雀楼之巅,俯瞰着美丽的风景,感受到家乡的魅力。

古诗中的爱情之美也让我沉醉其中。一首《卜算子》将爱情描绘得如此深情动人,每当读到这首诗,我仿佛能感受到诗人对爱情的痴迷和执着。诗中的女子,被描绘得如此娇美动人,她的一颦一笑,都让人心驰神往。而诗人对她的深情厚意,更是令人感动。在古诗中,我仿佛能够体验到爱情的甜蜜和忧伤,感受到爱情的美好和复杂。

古诗中还有许多关于友谊的描写,也让我深深陶醉其中。一首《静夜思》将诗人对友谊的思念之情表达得淋漓尽致。诗人独自对月神吐露心声,诉说着对远方朋友的思念之情。诗中的词句简洁而有力,表达出了诗人对友谊的珍视和深情厚意。每当读到这首诗,我仿佛能够感受到诗人的孤独和思念,也能够感受到友谊的温暖和珍贵。

在古诗中沉醉,仿佛能够与古人共鸣,感受到他们的情感和思想。每当我读到这些古诗,我不仅仅是在欣赏文字的美妙,更是在感受着诗人们的情感和思考。古诗是一道美丽的风景线,它们让我沉醉其中,与古人共鸣,感受到他们的世界。

在古诗中沉醉 篇二

古诗,是一扇扇窗户,透过它们,我们可以窥探到古人的生活与思想。每当我沉浸在古诗的世界中,仿佛与古人有了一种心灵的交流,感受到他们的情感和智慧。在古诗中,我沉醉,仿佛穿越时空,与古人共享思想的盛宴。

古诗中的自然描写让我沉醉其中。一首《春晓》将春天的美景描绘得如此鲜活动人,每当读到这首诗,我仿佛能感受到春天的气息,看到花开的美丽。诗中的春天是如此生机勃勃,如此美好,让人不禁为之倾心。在古诗中,我仿佛能够感受到大自然的魅力,感受到古人对自然的热爱和敬畏。

古诗中的哲理思考也让我沉醉其中。一首《登高》将人生的追求和意义表达得深刻而内敛。诗人通过登高的过程,表达了对人生意义的思考和追求。每当读到这首诗,我仿佛能够感受到诗人的智慧和洞察力,也能够感受到自己对人生意义的思考。在古诗中,我能够获得启示和思考,感受到古人对人生的思索和探讨。

古诗中还有许多人情味的描写,也让我深深陶醉其中。一首《行行重行行》将古代旅行的艰辛和友情的珍贵表达得淋漓尽致。诗人通过描写旅行的艰辛和友情的深厚,表达了对友谊的珍视和对别离的思念。每当读到这首诗,我仿佛能够感受到古人的思念和对友情的珍视,也能够感受到友情的温暖和珍贵。

在古诗中沉醉,仿佛与古人有了一种心灵的交流,感受到他们的情感和智慧。每当我读到这些古诗,我不仅仅是在欣赏文字的美妙,更是在与古人共享思想的盛宴。古诗是一扇扇窗户,透过它们,我能够窥探到古人的生活与思想,与他们共享着古代文化的瑰宝。

在古诗中沉醉 篇三

那绚丽如彩虹般的,那梦幻如魔术般的,那峻峭如高峰般的,是古诗,是我们身边的古诗,怀着一颗平静的心去细细体味,就会沉醉其中,沉醉于那美妙的古诗中。

The gorgeous as rainbow, the dreamlike as magic, the

precipitous as peak are ancient poems. They are ancient poems around us. If you have a peaceful heart to taste them carefully, you will be intoxicated in them and the beautiful ancient poems.

(一)

(1)

“人生自古谁无死,留取丹青照汗青。”国土遭元军蹂躏,山河破碎,南宋王朝在元军的攻逼下岌岌可危,如今部下将士牺牲殆尽,亲人被元军俘虏,自己孤零一人,身陷敌军,犹如风雨吹打的浮萍,无所依托。国家处于风雨飘摇中,亡国悲剧已不可避免,个人命运就更难以说起,但面对这种巨变,诗人想到的不是个人的出路和前途,而是深深的遗憾自己没能在军事上获得胜利,从而扭转局面。如今路过了伶仃洋,触景生情,诗人忠贞报国,却眼看大好河山沦入敌手,痛苦和悲愤是难以名状的。最终,身陷敌手的诗人对自己命运作出了一种毫不犹豫的选择:以死明志,以死报国。

"Since ancient times, no one has died. Let's take pictures of the history." The territory was ravaged by the yuan army, the mountains and rivers were broken, and the Southern Song Dynasty was in danger under the attack of the yuan army. Now the soldiers and men of the subordinates were all dead, and their relatives were captured by the yuan army. They were alone and trapped in the enemy, like duckweeds beaten by wind and rain, without any support. The country is in a state of turmoil, the tragedy of national subjugation is inevitable, and the fate of inpiduals is more difficult to talk about. But in the face of this great change, the poet does not think of his own way out and future, but deeply regrets that he has not been able to win in the military, so as to reverse the situation. Now passing by Lingdingyang, the poet is loyal to his country, but seeing great rivers and mountains fall into the enemy's hands, pain and indignation are indescribable. In the end, the poet who is in the enemy's hands has made a choice of his own destiny without hesitation: to die to realize his ambition, to die to serve the country.

(二)

(two)

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开。”北风劲吹,雪花飞舞,忽然间宛如春风一夜吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开,一向迎风招展的红旗却硬硬的垂落着,不能翻动,旗上的冰凌何等厚重,天气如此寒冷,一切都显示这是一个冰天雪地的世界。诗人和朋友分别时从辕门一直送到轮台东门,真是依依不舍,“去时雪满天山路,”只见白茫茫一片,路也看不见,这一路可怎么走啊!

"All of a sudden, like a night of spring breeze, thousands of trees and thousands of pear blossom." The north wind blows hard and the snowflakes are flying. Suddenly, it's like the spring wind blowing all night. The white pear flowers of thousands of trees are in full bloom. The red flag, which has always been waving in the wind, is hard to fall and can't be turned. How heavy the ice is on the flag. The weather is so cold. Everything shows that this is a world of ice and snow. When the poet and his friend parted, they were sent from Yuanmen to the east gate of Luntai. They were reluctant to part with each other. "When they went there, there was snow all over the mountain." they saw nothing but a vast expanse of white, and the road could not be seen. How could they go this way!

(三)

(three)

“落红不是无情物,化作春泥更护花。”在暮春时节,是“流水落花春去也”的时候,可是诗人赋予落花以生命和感情,花儿虽凋零但没有完成自己的历史使命,它还要回到养育过它的泥土中去,化作春天的土壤,来养护来年新开的花朵,尽自己的微薄之力,诗人以落花自比,辞官还乡就好像是花朵凋零,但即使牺牲自己,也要为下一代的成长出力。

"Falling red is not a ruthless thing, but a spring mud to protect flowers." In late spring, it's the time of "flowing water, falling flowers, and going away in spring". However, the poet gives the flower life and feelings. Although the flower withers, it fails to fulfill its historical mission. It has to go back to the soil where it was raised, and turn it into the soil of spring to conserve the new flowers in the next year, and make its own modest efforts. The poet compares himself with falling flowers, and resigning from office is like the flower withers But even if we sacrifice ourselves, we should also contribute to the growth of the next generation.

古诗,是绚丽的,是梦幻的,是深厚的,令人沉醉其中,无尽的沉醉……

Ancient poems are gorgeous, dreamy, profound, intoxicating, endless

在古诗中沉醉(最新3篇)

手机扫码分享

Top