09年北京中考满分作文 篇一:我的梦想之旅
作文题目:我的梦想之旅
作文内容:
我一直都有一个美丽的梦想,那就是环游世界。我想亲眼见识世界各个角落的风景和文化,体验不同国家的风土人情。为了实现这个梦想,我已经开始着手计划我的梦想之旅。
首先,我要提前做好充分的准备。我会阅读大量有关旅行的书籍,了解各个国家的历史、地理和文化。我还会学习几种主要的外语,以便与当地人交流。此外,我会锻炼身体,增强体力,以应对长时间的旅行和不同地区的气候条件。
其次,我会为我的梦想之旅存钱。我会用零花钱和打工赚来的钱存入银行,以便将来支付旅行费用。我还会寻找一些旅行补助或奖学金的机会,以减轻经济负担。我相信,只要我努力,一定能够实现我的梦想。
最后,我会制定一个详细的旅行计划。我会选择先去一些比较安全和容易适应的国家,然后再逐渐挑战一些更远、更陌生的地方。我会预先了解每个国家的旅游景点和交通情况,以便安排好行程。我还会和当地的旅行社联系,寻求他们的帮助和建议。
我的梦想之旅可能需要花费很长时间和很多金钱,但我相信它一定会给我带来无尽的快乐和收获。我期待着能够亲自感受不同国家的文化和美景,结识各种有趣的人。我相信,通过这次梦想之旅,我将成长为一个更加开放、自信和独立的人。
09年北京中考满分作文 篇二:我的父母是我的榜样
作文题目:我的父母是我的榜样
作文内容:
我的父母是我的榜样。他们对我的教育和影响是我人生中最重要的一部分,我非常感激他们。
首先,我的父母对我的学习要求非常严格。他们鼓励我每天都要完成作业,还会帮助我解决遇到的问题。他们从不放松对我的教育监督,让我养成了良好的学习习惯和坚持不懈的精神。
其次,我的父母注重我的品德教育。他们告诉我要诚实守信,要尊重他人,要乐于助人。他们用自己的行为示范给了我最好的榜样,我从他们身上学到了做一个有爱心、有责任感的人。
最后,我的父母在我的兴趣爱好培养上也起到了重要的作用。他们鼓励我多参加课外活动,帮助我发展自己的特长。他们还会陪我一起参观博物馆、图书馆等地,丰富我的知识面。他们从不限制我选择的范围,而是鼓励我勇敢地去追求自己的梦想。
我的父母是我人生中最重要的人,他们对我的教育和影响是无法用言语表达的。我要感谢他们的付出和教导,我会努力学习,将来成为一个对社会有益的人。我希望有一天,我也能成为我的孩子的榜样,给他们带来正能量。
09年北京中考满分作文 篇三
三舅其实不是亲的,和妈妈同村同姓同辈份而已,自家排行老三,妈妈便让我喊他三舅。 第一次来北京打工,我家就成了的他的落脚点。第一次见他时是在假期,印象特别深刻,五十多岁的样子,身材虽很高大,但和土不土洋不洋的小平头、贼亮亮细眯眯的小眼睛有些不大搭调,穿着还算体面,可黑黄黑黄的皮肤散发出的汗臭味或是泥土味或是火车厢味实在让我望而却步、闻而息鼻。碍于面子而且又听妈妈说姥爷在老家时都是他给照顾的,我便到客厅礼节性地打个招呼就匆匆回到了自己的卧室,打招呼也没有喊他三舅,就是笑一下而已。 在卧室里仍然听得见他和爸爸的高谈阔论,其实也没有什么,无非是农田耕种都是机械化了,闲不住想来城里找点事做,自己什么活都干得,能吃苦类的自报家门,因嗓门大,声音震得房子都有回声,我只得用高谈阔论来形容了。
In fact, my third uncle is not a relative. He shares the same family name and the same generation as my mother. My mother asked me to call him the third uncle. When I first came to work in Beijing, my family became his foothold. The first time I saw him was on vacation. I was very impressed by the age of more than 50. Although his figure was very tall, his small eyes, which were not very small with the earth, were not very comfortable. His clothes were decent. But the sweat and smell of Huang Heihuang's skin or the smell of the earth or the smell of the train really made me stop and smell and smell my nose. Because of my face and my mother's saying that he took care of my grandfather when he was at home, I went to the living room to say hello politely and hurried back to my bedroom. I didn't call his third uncle to say hello, just smile. In the bedroom, I can still hear his and dad's talk. In fact, there is nothing more than mechanization of farmland farming. I can't help but come to the city to find something to do. I can do all my work. I can report myself to the family who can endure hardship. Because of my loud voice, the house echoed. I have to use the talk to describe it.
一起吃午饭的时候他还在滔滔不绝地说现在农村可好了,诚挚地邀请爸爸妈妈和我有时间去农村玩去,我暗想着:农村好干吗自己还跑到城市里来呢!吃饭间听他一个劲地喊爸爸、妈妈分别是“姐夫”、“姐姐”,我心生纳闷,小声问妈妈才知道他还不到四十岁。真有些出乎我的意料。
When we had lunch together, he was still talking about how good the countryside is now. He sincerely invited my parents and I to have time to go to the countryside. I thought to myself: why do you still come to the city when the countryside is good? I was puzzled when I heard him shouting that his father and mother were "brother-in-law" and "sister" in the dining room. I asked my mother in a low voice that he was not forty years old 。 It's a little out of my expectation.
可也从他的话里得之,他有一个和我年龄相仿的女儿,也在老家读书,而且成绩非常好,言谈间还可见他的喜悦。当着我的面说别的女孩好,我自是没有心情听了,本也就没说几句话,匆匆吃完就回自己卧室了。
But also from his words, he has a daughter of the same age as me. She is also studying in her hometown, and her grades are very good. His joy can be seen in his speech. In front of me to say that other girls are good, I'm not in the mood to listen, Ben didn't say a few words, hurried back to his bedroom after eating.
下午出去他就在一个工地上找到了活,爸爸劝他多考虑几家,先在我家住着,不急着上班,他不肯,说活还可以,能做,而且一个月上满工一千呢!晚上他就带着铺盖要去工地,妈妈挽留他在家里住,他憨厚地笑笑,说自己身上脏,在工地上住好些,妈妈嫌他见外,我听见了倒觉得他这一点倒是直爽、实在。
When he went out in the afternoon, he found a job on a construction site. His father advised him to think more about several houses. He lived in my house first and didn't rush to work. He refused. He said that the work was OK and could be done. In the evening, he would go to the construction site with a blanket. His mother asked him to stay at home. He smiled and said that he was dirty and lived better on the construction site. His mother thought he saw him Besides, I heard it and thought it was straightforward and real.
于是就这样算是安顿下来了,也就真的一个月没有见他来过。
So I settled down and didn't see him for a month.
又见他便是拿了好多礼物过来,穿着刚洗的衣服,头发和胡须都刚刚理过,身上也好像用香皂刚刚泡过,还散发着那种淡淡的香皂的味。礼物中有我一件是让我有些吃惊的mp3,他一边解释一边又出示了另外一个一模一样的,说乡下女儿肯定喜欢,现在城里孩子流行听这个,就买了两个,一个给我,一个寄回家去。我不知该说什么好,我虽已有一个,但这可是别人送的呢,我当然高兴地收下了,他也很开心,爸爸妈妈只得替我向他连连说谢谢。然而我没有想他每天十二小时的工一个月才挣一千元钱的辛苦。这是后来想到的,但却已经晚了。
I saw that he had brought a lot of gifts. He was wearing the clothes that had just been washed, his hair and beard had just been cut, his body seemed to have just been soaked with soap, and it also smelled like a light soap. As like as two peas in the gift, I was surprised by MP3. He explained the same thing and showed another identical one. The country girl must love it. Now the children in the city are listening to this. They buy two, one for me and one for home. I don't know what to say. Although I have one, it's from someone else. Of course, I'm happy to accept it. He's also very happy. Mom and dad have to thank him for me. However, I did not think that he worked twelve hours a day for a month to earn one thousand yuan. It came to mind later, but it was too late.
因为一开学,我就把他忘记了,mp3虽然听着,但只记得里面的旋律,去没有细品他旋律里面的三舅的血汗和真诚!
Because at the beginning of school, I forgot him. Although MP3 listened, I only remember the melody in it. I didn't appreciate his uncle's sweat and sincerity!
就在昨天,我们都去了他的工地,但是是向他诀别,不
过最后一面是无缘再见的了,因为他——我的三舅的面部已模糊的无法辨认了,加班加点的做工的三舅从工地上高高的塔吊下面摔了下来,摔得让我的心异常的疼痛,让我的那个还不知道的表妹的心也会异常的疼痛,因为他送的mp3一直是挂在心的位置。Just yesterday, we all went to his construction site, but we said goodbye to him, but at the end of the day, we had no chance to see each other again, because he - my third uncle's face was illegible. The third uncle who worked overtime fell from the high tower crane on the construction site, which made my heart ache, and my cousin's heart would be different Constant pain, because the MP3 he sent has been hanging in the heart.
我再叫的一声三舅,恐是他永远无法听见了,但我相信他将彻底活在我的心中,他的"生命并没有结束"!
I call my third uncle again, for fear that he will never hear me, but I believe that he will live in my heart, his life is not over;!