即将绝版的三峡【精简3篇】

时间:2011-02-02 01:46:36
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

即将绝版的三峡 篇一

三峡,是中国最著名的旅游景点之一,也是世界上最大的水利工程之一。然而,近年来,由于人类活动和环境变化的影响,三峡正面临着即将绝版的风险。本文将探讨造成三峡绝版的主要原因,并呼吁人们共同保护这一珍贵的自然遗产。

首先,三峡面临的最大威胁之一是水污染。随着中国经济的迅速发展,许多工业企业和城市建设项目在三峡周边地区兴起,导致大量废水排放到长江中。这些废水中含有大量的有毒物质,如重金属和化学物质,对长江生态系统造成了巨大的破坏。许多鱼类和其他水生生物已经灭绝,生态平衡被打破。如果不加以控制,水污染将进一步加剧,最终导致三峡的彻底绝版。

其次,水土流失也是造成三峡绝版的重要原因之一。由于人类活动和不合理的土地利用方式,三峡周边地区的植被遭受了严重的破坏。大量的森林被砍伐,土地被开垦用于农业和城市建设,导致土壤的流失和侵蚀。这不仅导致了水质的恶化,还对三峡的生态系统造成了长期的破坏。如果不采取紧急措施保护土壤和植被,三峡将无法逆转这一进程,最终绝版。

最后,气候变化也对三峡的存续产生了巨大的威胁。随着全球气温的上升,三峡的降水模式发生了变化。过去,三峡地区有明显的雨季和旱季,但现在这一模式已经被打破。频繁的极端天气事件,如洪水和干旱,给三峡的生态环境带来了巨大的压力。这种气候变化不仅影响了三峡地区的植被和生物多样性,还对水电站的正常运行产生了重大影响。如果不采取措施应对气候变化,三峡将无法继续存在下去。

面对即将绝版的三峡,我们每个人都有责任采取行动。政府应加强对水污染的治理,加大对环境犯罪的打击力度。人们应该提高环保意识,减少污染物的排放,宣传节约用水的重要性。此外,我们还应加大对水土保持的投入,推广可持续的农业和城市建设方式。最重要的是,全球各国应加强合作,共同应对气候变化,减少温室气体的排放,保护三峡这一宝贵的自然遗产。

即将绝版的三峡 篇二

三峡是中国的一张名片,也是世界自然遗产的宝藏。然而,近年来,由于人类活动和环境变化的影响,三峡正面临着即将绝版的风险。本文将探讨三峡的独特之处以及保护三峡的重要性。

首先,三峡以其壮丽的自然景观而闻名于世。三峡横跨长江,山峦起伏,峡谷深邃。在这里,可以欣赏到壮丽的峡谷、陡峭的悬崖和清澈的江水。此外,三峡还是世界上最大的水利工程之一,三峡大坝的建设使得长江上游的洪水得到有效控制,为当地人民带来了巨大的经济和社会效益。保护三峡不仅可以保护自然景观,还可以保护这一重要的水利工程,为后代留下宝贵的遗产。

其次,三峡是一个生态系统的宝库。三峡地区拥有丰富的动植物资源,包括稀有的濒危物种。这里是许多珍稀鱼类和鸟类的栖息地,也是许多野生动物的重要通道。保护三峡意味着保护这些珍稀物种的栖息地,维护生态平衡,保障生物多样性。如果三峡绝版,将会对整个生态系统造成不可估量的损失。

最后,保护三峡对于当地经济和社会的可持续发展至关重要。三峡周边的旅游业是当地经济的重要支柱,为当地居民提供了就业机会。保护三峡意味着保护旅游资源,维护旅游业的可持续发展。此外,三峡还为当地居民提供了丰富的水资源,支持农业和工业的发展。保护三峡意味着保护这一重要的水资源,为当地居民提供可持续发展的基础。

面对即将绝版的三峡,保护是当务之急。政府应加强对环境保护的法律法规的制定和执行,加大对违法行为的打击力度。人们应提高环保意识,积极参与到保护三峡的行动中。同时,全球各国应加强合作,共同应对气候变化,减少对三峡的威胁。只有共同努力,才能保护这一宝贵的自然遗产,让三峡永远绽放光彩。

即将绝版的三峡 篇三

百年梦想,十年奋战,举世瞩目的三峡工程今夏首次蓄水完毕,实现船闸通航和发电的目标。这是三峡工程历史性的转折,也是她正式为人民服务生涯的开始,标志着这个历经百年风雨沧桑、凝聚着华夏儿女顽强不屈精神的跨世纪工程进入了收获期。为了让一些没领略过绝版前的三峡,特将本人六年前的小游记提供发表以作再一次的见证。

With a hundred year dream and a decade of hard work, the world-famous Three Gorges project has been impounded for the first time this summer to achieve the goal of navigation and power generation of ship locks. This is a historic turning point of the Three Gorges project, and also the beginning of her official career of serving the people, marking the harvest of this century crossing project, which has gone through a hundred years of vicissitudes and gathered the indomitable spirit of Chinese people. In order to let some people have a taste of the Three Gorges before it was out of print, I hereby publish my travel notes six years ago for another witness.

为了即将告别的纪念,我等怀着“别后难再”的念头,今夏在结束中编办业务培训后拐到重庆,来到了一个半世纪以来国人魂牵梦萦的地方——长江三峡,终于圆了我二十多年的梦!

In order to commemorate the coming farewell, with the idea of "it's hard to leave later", we turned to Chongqing after finishing the business training in the middle of this summer, and came to the place that Chinese people have been dreaming about for more than a century and a half - the Three Gorges of the Yangtze River, and finally realized my dream of more than 20 years!

滚滚东逝的长江,全长6300米,东起青藏高原唐古拉山脉各拉丹东雪山,流经10省、市、自治区,最后注入碧波浩瀚的东海,整个长江以“滔滔长江腾蛟龙,巍巍群山威虎雄”为其显著特点,是泱泱大中华的母亲河,为世界第三大江。它多少年来不知引发多少人的奇想?又不知使多少人进入梦境?李白的“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还;两岸猿声啼不住,轻舟已过万重山”;杜甫的“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”等都是过往的绝唱。五十年代,毛泽东在畅游长江、品尝武昌鱼后,以“极目楚天舒”的心境,挥毫留下了浪漫之作《水调歌头.游咏》,为我们描绘了“高峡出平湖,神女应无羌,当惊世界殊”的壮美图画。

With a total length of 6300 meters, the rolling East passing Yangtze River starts from the Tanggula mountains of the Qinghai Tibet Plateau and flows through 10 provinces, cities and autonomous regions, and finally flows into the vast east C

hina Sea. The whole Yangtze River is characterized by "surging Yangtze River, soaring mountains and mighty tigers". It is the mother river of great China and the third largest river in the world. How many people's fantasies has it aroused for many years? I don't know how many people into the dream? Li Bai's "farewell to the White Emperor in the morning, a thousand li of Jiangling will be returned in a day; the apes on both sides of the river can't sing, and the canoes have passed through the mountains"; Du Fu's "boundless falling trees, endless rolling Yangtze River", etc. are all the songs of the past. In the 1950s, Mao Zedong, after enjoying the Yangtze River and wuchangyu, left a romantic work "water melody. You Yong" with the mood of "seeing Chu Tianshu in the extreme", which depicts a magnificent picture of "the high gorge rises out of the Pinghu Lake, the goddess should have no Qiang, and surprise the world".

我们坐船顺下,饱览了重庆至宜昌的长江中游即长江三峡。它是长江风景线上最为壮美奇秀的一段,由瞿塘峡、巫峡、西陵峡组成。西起白帝城,东讫宜昌南津关,全长196公里。峡中峭壁险峻,激流澎湃,涛如雷鸣,是万里长江最为壮观的大峡谷,坐在客轮峡中一行,可一览举世闻名的三峡风姿。

We sailed down and enjoyed the Three Gorges, the middle reaches of the Yangtze River from Chongqing to Yichang. It is the most magnificent section of the Yangtze River scenic line, which is composed of Qutang gorge, Wuxia gorge and Xiling Gorge. It starts from Baidi city in the West and ends at nanjinguan in Yichang in the East, with a total length of 196 kilometers. The steep cliffs, surging torrents and thundering waves in the gorge are the most spectacular Grand Canyon of the Yangtze River. Sitting in the passenger ferry gorge, you can enjoy the world-famous Three Gorges.

第一峡瞿塘峡最大特点:短、险、峻,它激流飞下,气势磅礴,两岸青山耸立,蔚伟壮观,早有“山似拔天来,峰若刺天去,锁全川之水,扼巴蜀之喉”之说。

Qutang gorge, the first gorge, is characterized by its short, dangerous and precipitous features. It flies down in torrents and is majestic. The green mountains on both sides of the river stand tall and magnificent. It has long been said that "the mountains are like pulling up the sky, the peaks are like piercing the sky, the water of the whole river is locked, and the throat of Bashu is strangled".

第二峡为巫峡,以奇、美、秀为其特点。峡中西岸拥簇

The second gorge is Wuxia, which is characterized by wonder, beauty and beauty. In the middle and west of the gorge

乳峰叠嶂,有12个山峰似乳峰,阿娜多姿。尤为神女峰更神

There are 12 peaks like the milk peak, and ana is colorful. Especially the Goddess Peak

奇,恰似一个婷婷玉立的少女。峡中常常云雾缭绕,细雨蒙蒙,

Strange, just like a beautiful girl. The gorge is often surrounded by clouds and drizzles,

好似薄薄面纱披在神奇的乳峰。

It's like a thin veil draped over a magical milk peak.

第三峡为西陵峡,以其滩多、水急、幽深为特点,越来

The third Three Gorges is Xiling Gorge, which is characterized by many beaches, urgent water and deep water

越开阔,两岸山地由裸多变遮多,由岩多变土多,处处绿装。

The wider the area, the more the mountains on both sides are covered by bare and changeable rocks, and the more the soil is, the more green it is.

解放后,对这里的险滩进行了整治,现在有惊无险了,而且

After liberation, the dangerous shoals here were renovated. Now they are safe and sound

出现高峡出平湖的奇迹。在自由自在、桀骜不驯流淌着千百年后,“高峡出平湖”的梦想真的很快要现实了。不是吗?1986年开始兴建的葛洲坝水利枢纽工程,有上拦河坝、泄洪道.水电站、通航道等建筑物,大坝全长1983米,坝高185米,正常蓄水位175米,总库容将近400米3,年发电在840亿度,工程完工要18年,共要移民113万人,是举国上下和国际所特别注目的伟大工程。

There is a miracle that the gorge rises out of the Pinghu Lake. After thousands of years of free and unruly flow, the dream of "high gorge out of Pinghu" will come true soon. Isn't it? The Gezhouba Water conservancy project, which was built in 1986, has structures such as upper barrage, spillway, hydropower station, channel, etc. the total length of the dam is 1983 meters, the height of the dam is 185 meters, the normal water level is 175 meters, the total storage capacity is nearly 400 m3, the annual power generation is 84 billion degrees, the completion of the project will take 18 years, and a total of 1.13 million people will be resettled. It is a great project that the whole country and the world pay special attention to.

近年又在葛洲坝上游兴建三峡工程,这是跨世纪的宏伟

In recent years, the Three Gorges project was built in the upper reaches of Gezhouba Dam, which is a grand project across the century

建设,要在2009年全部完工,使防洪、发电、养殖、通航

Construction should be completed in 2009 to ensure flood control, power generation, breeding and navigation

于一体,将成为世界最大水力发电站,万吨巨轮可驶抵重庆。

In one, it will become the world's largest hydroelectric power station, with 10000 tons of ships to reach Chongqing.

峡区景色更加绚丽多姿。

The scenery in the gorge area is more colorful.

长江,您那滔滔江水展示着无尽的丰彩,满目苍桑述说

The Yangtze River, your surging river, is displaying endless colorful scenery, full of countless stories

着永不古老的故事,您不仅是中华的骄傲,华夏的希望,您

With the eternal story, you are not only the pride of China, the hope of China, you

不愧为“中华奇观,天下绝景”,而且是母素的乳汁,养育

It is worthy of the title of "Chinese wonder, the world's best", and it is the mother's milk, nurturing

着长江流域的子子孙孙,并以新世纪的眼光展现在世人面前,

With the children and grandchildren of the Yangtze River Basin, and with the vision of the new century to show in front of the world,

为人类贡献着不尽的甘甜!

For human contribution is endless sweet!

别过了,奉节的白帝城;

Farewell, Fengjie city of Baidi;

别过了,丰都的“鬼城”;

Farewell, Fengdu's "ghost city";

别过了,秭归的屈原祠;

Farewell, Quyuan temple in Zigui;

别过了,巴东的秋风亭……

Don't pass, autumn wind Pavilion in Badong

长江,万岁!

Long live the Yangtze River!

即将绝版的三峡【精简3篇】

手机扫码分享

Top