中西方餐桌文化差异分析论文(实用3篇)

时间:2012-07-01 07:14:16
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

中西方餐桌文化差异分析论文 篇一:餐桌礼仪的差异

摘要:本论文旨在分析中西方餐桌文化中的差异,并探讨这些差异背后的文化原因。通过对中西方餐桌礼仪的比较分析,我们可以更好地理解不同文化背景下的餐桌行为和传统。

关键词:中西方餐桌文化,餐桌礼仪,差异,文化原因

引言

中西方餐桌文化是两种截然不同的文化形式,其中包含着丰富的餐桌礼仪。在中西方文化中,餐桌礼仪一直被视为一种重要的社交规范和文化传统。然而,中西方餐桌文化之间存在着明显的差异,这种差异不仅仅体现在餐具的使用和餐点的摆放上,更体现在人们的行为举止和交流方式上。本论文将从餐桌礼仪的角度出发,对中西方餐桌文化的差异进行深入分析,并探讨这些差异背后的文化原因。

一、餐桌礼仪的差异

1. 餐桌行为

在中西方餐桌文化中,餐桌行为的差异是最为明显的。在西方文化中,人们通常会用刀和叉来进食,将食物切割成小块,然后用叉子将其送入口中。而在中国文化中,人们更倾向于使用筷子来进食,将食物夹起来放入口中。这种差异体现了中西方文化对于食物处理和进食方式的不同看法。

2. 餐桌交流

在中西方餐桌文化中,餐桌交流也存在着明显的差异。在西方文化中,人们通常会进行开放式的交流,包括谈论工作、家庭、政治等话题。而在中国文化中,人们更注重餐桌上的和谐氛围,通常会避免谈论敏感话题,更多地关注与食物、家庭和友谊有关的话题。

二、文化原因分析

1. 饮食观念的差异

中西方饮食观念的差异是餐桌文化差异的重要原因之一。在西方文化中,人们更注重个体的独立性和自主选择,因此他们更倾向于将食物切割成小块并使用刀和叉进食。而在中国文化中,人们更注重集体的和谐和家庭的团结,因此他们更倾向于使用筷子进食,体现出与他人共享食物的观念。

2. 社会礼仪的不同

中西方社会礼仪的不同也对餐桌文化产生了影响。在西方文化中,人们更注重个人的隐私和个人空间,因此餐桌上的交流更开放和直接。而在中国文化中,人们更注重个人与他人的关系和社会地位,因此餐桌上的交流更注重尊重和和谐,避免触及敏感话题。

结论

中西方餐桌文化的差异体现了不同文化背景下的饮食观念和社会礼仪。通过对中西方餐桌礼仪的比较分析,我们可以更好地理解不同文化背景下的餐桌行为和传统。对于跨文化交流和跨国合作,了解和尊重不同餐桌文化的差异是至关重要的。希望本论文对于进一步研究和探讨中西方餐桌文化差异具有一定的参考价值。

参考文献:

[1] Hall, E. T. (1966). The hidden dimension. Garden City, NY: Doubleday.

[2] Kádár, D. Z., & Haugh, M. (2013). Understanding politeness. Cambridge: Cambridge University Press.

中西方餐桌文化差异分析论文 篇三

中西方餐桌文化差异分析论文

  当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。下面是小编整理的中西方餐桌文化差异分析论文,欢迎大家分享。

  [摘要]

  从比较中西餐桌礼仪的餐具使用差异、座次安排差异、就餐氛围差异、及餐

桌话语差异四个方面来看跨文化交际中的文化差异,旨在说明坚持自己的优秀文化传统的同时,要采用一个客观、宽容、尊重的心态对待异国文化以便能在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际。

  [关键词]

  餐桌礼仪

  [Abstract] Using the comparison of Chinese and Western dishes difference table manners, seating arrangements for differences, cultural differences dining atmosphere differences, and differences in the table in terms of the four words in intercultural communication, and to illustrate adhere to their own fine cultural tradition, to adopt an objective, tolerant, respectful attitude towards other cultures in order to be able to properly and appropriately carried out communication in Intercultural Communication.

  [Keyword] table manners

  易中天先生曾经在《餐桌上的文化》里对中西文化进行了精妙阐释中国文化的思想内核是“群体意识”,的思想内核则是“个体意识”。所以西方人即使请客吃饭,也是各点各的菜、各喝各的酒,以免把自己的意志强加于人。中国文化则认为个人的意志,必须服从群体的共同意志。其目的既然意在人情,意在血缘,则其方式礼仪,自然也就以和为贵了,因此中国人爱聚餐、喜共食、讲和合。笔者认为在跨文化交际中,面对陌生文化,因思维方式、生活习惯和行为方式不同,交往过程中难免发生文化冲突。笔者从如下四个方面对中西餐桌礼仪进行简单的.比较,以便在跨文化交际中能恰当地、得体地进行交际。

  一、从餐具使用上看中西文化差异

  筷子刀叉是中西餐桌礼仪最基本差异。浙江大学游修龄教授认为:东西方出现进食工具筷子和刀叉的不同,和有关系。筷子要发源于有竹子的地方。我国北方多木,南方多竹,祖先就地取材,竹木均成为我国最原始的筷箸原料。刀叉的出现比筷子要晚很多。据游修龄教授的研究,刀叉的最初起源和欧洲古代游牧的生活习惯有关,他们马上生活随身带刀,往往将肉烧熟,割下来就吃。大约15世纪前后,为了改进进餐的姿势,欧洲人才使用了双尖的叉。到18世纪才有了四个叉尖的叉子。刀叉和筷子,不仅带来了进食习惯的差异,还影响了东西方人生活观念。游修龄教授认为,刀叉必然带来分食制,而筷子肯定与家庭成员围坐桌边共同进餐相配。西方一开始就分吃,由此衍生出西方人讲究独立,子女长大后就独立闯世界的想法和习惯。而筷子带来的合餐制,突出了老老少少坐一起的家庭单元,从而让东方人拥有了比较牢固的家庭观念。笔者提醒在使用餐具时中西均有不同的规范。如中餐进餐时不可玩弄筷子(把它们当鼓槌是非常失礼的做法),更不可以用筷子向人指指点点或打手势示意。当然,绝对不可吸吮筷子或把筷子插在米饭中,这是大忌(这好像葬礼上的香烛,被认为是不吉利的)。在使用刀叉时也有一些禁忌。如 手里拿着刀叉时切勿指手画脚。发言或交谈时,应将刀叉放在盘上才合乎礼仪。忌用自己的餐具为别人夹菜。餐具掉落不要弯腰拾捡。餐品不要一次性切好,尤其带汤汁的餐品,要一小块的逐一切食等等。

  二、从座次安排上看中西文化差异

  中西都讲究正式的宴请活动的座次安排。中国人请客传统上用八仙桌。对门为上,两边为偏座。请客时,年长者、主宾或地位高的人坐上座,男女主人或陪客者坐下座,其余客人按顺序坐偏座。西方人请客用长桌,男女主人分坐两端,然后按男女主宾和一般客人的次序安排座位,即男女穿插安排,以女主人的座位为准,主宾坐在女主人的右上方,主宾夫人坐在男主人的右上方,讲究“女士优先”的西方绅士,都会表现出对女士的殷勤。在中国,左为尊,右为次;上为尊,下为次;中为尊,偏为次。而在西方,右为尊,左为次。

  笔者特别提示西餐入座礼仪:最得体的入座方式是从左侧入座。手肘不要放在桌面上,不可跷足。不可在进餐时中途退席(如有事确需离开应向左右的客人小声打招呼)。用餐时,坐姿端正,背挺直,脖子伸长。上臂和背部要靠到椅背,腹部和桌子保持约一个拳头的距离。记得要抬头挺胸着吃,在把面前的食物送进口中时,要以食物就口,而非弯下腰以口去就食物。

  三、从就餐氛围上看中西文化差异

  中国人餐桌上的闹与西方餐桌上的静是中西餐桌礼仪最根本差异。餐桌气氛上的差异,中国餐桌上动,西方餐桌上静。中国人以食为人生之至乐,排场之大,气氛之热闹常常令人叹为观止。中国人一坐上餐桌,便滔滔不绝,相互让菜,劝酒,尽情的享受山珍海味,美味佳肴。这样的宴客方式才能体现主人的热情和诚恳,餐桌上的热闹反映了食客发自内心的欢快。这种“闹”能从某种程度上折射中国人家庭温馨、邻里和睦、国人团结的“一团和气”。西方人一坐到餐桌上便专心致志的去静静的切割自家的盘中餐。喝汤时不能发出响声,如汤菜过热,可待稍凉后再吃,不要用嘴吹。吃东西时要闭嘴咀嚼。不要舔嘴唇或咂嘴发出声音。进餐时可以与左右客人交谈,但不要只同几个熟人交谈。左右客人如不认识,可先自我介绍。别人讲话不可搭嘴插话。音量保持对方能听见的程度。咀嚼食物不要说话,即使有人同你讲话,也要等咽下食物后再回答。

  四、从餐桌话语上看中西文化差异

  中国人请客吃饭时,摆在桌上的菜花样繁多,至少有七、八道菜,如果是盛宴,主菜会更多,越名贵、越奇特的菜会越显示主任的殷勤和客人的身份。而主人却往往要说“今天没有什么好菜招待大家”、“菜做得不好,多吃一点” “多多包涵”、 “怠慢了您”之类的话。而西方盛宴一般四至五道菜,份量以吃完或稍有剩余为最佳。如果在家里,最好是吃完所有的菜,这样女主人会很高兴,认为大家喜欢她做的菜。面对丰盛的宴席,主人会说“已经倾其所有来招待大家” 的话。对中西主人的餐桌话语进行推理,很容易得出:中国人遵循了“贬己尊人”的原则。而西方人强调效率和实用主义价值观,在交际中十分注重自身面子的需要。如在宴席上西方人不议论令人作呕之事,会千方百计采用含蓄文雅的词来替代toilet,如:“Where can I wash my hand?”、“I wonder if I could go somewhere.”、“ Can I add some powder?”等。另外,在西方国家不要问“吃饭了吗?”等我国习惯的问候语。“您吃饭了吗?”容易使人莫名其妙,甚至会出现误会。如在英国,你若问人吃饭没有,其含义是你有意请对方吃饭;这对于未婚男女,则表明你有意约会对方。

  五、结语

  世界上各种文化都是平等的。文化无优劣之分。应该避免用自己的文化、、价值观作为标准去衡量、评判而应采用一种客观的、宽容的态度对待异国文化;同时,又要避免盲目的追随、模仿异国文化,而应坚持自己的优秀文化传统。

  参考文献:

  [1]易中天,《餐桌上的文化》,《文汇报.笔会》.

  [2]林大津,《跨文化交际研究》,福建人民出版社,1996.10:92-127.

  [3]李天民,《现代国际礼仪知识》,世界知识出版社出版,2003.12:109.

中西方餐桌文化差异分析论文(实用3篇)

手机扫码分享

Top