世界经典英语演讲片段集锦【精简3篇】

时间:2017-03-06 08:11:29
染雾
分享
WORD下载 PDF下载 投诉

世界经典英语演讲片段集锦 篇一

在世界历史的舞台上,有许多经典的英语演讲片段,这些演讲不仅给人们带来了启示和鼓舞,也成为了永恒的经典。在这篇文章中,我们将回顾一些世界经典英语演讲片段,感受他们的力量和深度。

首先,我们回顾马丁·路德·金的《我有一个梦想》演讲。这是在1963年,马丁·路德·金在美国首都华盛顿特区的林肯纪念堂前发表的演讲。他用铿锵有力的词语,向世人传达了他对人权和平等的梦想。他说:“我梦想着有一天,我的四个孩子将不再因为肤色而受歧视,而是因为他们的品行而受到评判。”这段演讲激发了无数人奋斗争取平等和正义的热情,成为了人权运动的里程碑之一。

接下来,我们回顾温斯顿·丘吉尔的《我们将永不投降》演讲。这是在1940年,二战期间,英国首相温斯顿·丘吉尔在英国下议院发表的演讲。在这段演讲中,丘吉尔向全国人民传达了他坚定的决心,表示英国将坚持抗战,永不投降。他说:“我们将在战场上战斗,我们将在海滩上作战,我们将在田野和街头进行战斗,我们将永不投降。”这段演讲鼓舞了英国人民的士气,凝聚了全国人民的力量,成为了英国战胜纳粹德国的重要标志。

最后,我们回顾巴拉克·奥巴马的《是我们所选择的未来》演讲。这是在2008年,奥巴马赢得美国总统选举后,在芝加哥的演讲。他用激情洋溢的语言,表达了他对改变和希望的信念。他说:“我们面临着巨大的挑战,但是我们也有巨大的机会。我们不是被命运所束缚,而是我们所选择的未来。”这段演讲激发了数百万人的希望和热情,成为了奥巴马政治运动的象征。

这些世界经典英语演讲片段不仅仅是一段文字的组合,更是一种力量的传递。它们激发人们的情感,引发思考,让我们重新审视自己和世界。无论是马丁·路德·金的平等梦想,温斯顿·丘吉尔的抗战决心,还是巴拉克·奥巴马的希望信念,这些演讲都在世界历史中留下了深刻的烙印,激励着人们追求公正、平等和自由。它们的影响力将永远流传下去,成为永恒的经典。

世界经典英语演讲片段集锦 篇三

世界经典英语演讲片段集锦1

I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. We have before us an ordeal of the most grievous kind. We have before us many, many months of struggle and suffering. You ask, what is our aim? I can answer in one word, it is victory. Victory at all costs—victory in spite of all terrors—victory, however long and hard the

road may be, for without victory there is no survival. Let that be realized, no survival for the British Empire, no survival for all that British Empire has stood for , no survival for the urge, the impulse of the ages, that mankind shall more forward toward his goal. I take up my task in buoyancy and hope. I feel sure that our cause will not be suffered to fail among men. I feel entitled at this juncture, at this time, to claim the aid of all and to say, “Come then, let us go forward together with our united strength.”

我能奉献的唯有热血、辛劳、泪水和汗水。我们所面临的将是一场极为残酷的考验,我们面临的将是旷日持久的斗争和苦难。你若问我们的目标是什么?我可以用一个词来概括,那就是胜利。不惜一切代价去夺取胜利,不畏惧一切恐怖去夺取胜利,不论前路再长再苦也要多去胜利,因为没有胜利纠无法生存!我们必须意识到,没有胜利就没有大英帝国,没有胜利就没有大英帝国所象征的一切,没有胜利就没有多少世纪以来强烈的要求和冲动:人类应当向自己的目标迈进。此刻,我的精神振奋,满怀信心地承当起自己的人物。我确信,只要我们大家联合,我们的事业就不会挫败。此时此刻千钧一发之际,我觉得我有权要求各方面的支持。我要呼吁:“来吧,让我们群策努力,并肩迈进!”

世界经典英语演讲片段集锦2

Man’s dearest possession is life. It is given to him but once, and he must live it so as to feel no torturing regrets for wasted years, never know the burning shame of a mean and petty past; so live that, dying, he might say: all my life, all my strength were given to the finest cause in all the world—the fight for the Liberation of Mankind.

人生最宝贵的是生命。生命对于人来说只有一次。一个人的生命应该这样度过:当他回首往事时,不因虚度年华而悔恨;也不会因为碌碌无为而羞耻。在临死的时候他能够说:我的整个生命和全部精力都已经献给了世界上最壮丽的事业――为人类的解放事业而斗争!

世界经典英语演讲片段集锦3

I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal. I have a dream that one day on the red hills of Georgia, sons of former slaves and sons of former slave owners will be able to sit together at the table of brotherhood. I have a dream my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character. i have a dream today! When we allow freedom to ring, when we let it ring from every village and hamlet, from every state and city, we will be able to speed up that day when all of God’s children-black men and white men , jews and Gentiles, Catholics and Protestants-will be able to join hands and to sing in the words of the old Negro spiritual, “free at least ,free at last . Thank God Almighty, we are free at last.”

我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。我有一个梦:有一天在乔治亚洲红色的山丘上,从前的'奴隶的子孙们能和奴隶主的子孙们像兄弟一样坐在同一张桌旁;我有一个梦我的四个孩子有一天将生活在这样一个国度,在那里,人们不以肤色,而是以品格来评价他们。当自由的钟声响起的时候,当我们让它从每一个村庄,每一个州,每一个城市响起的时候 ,我们将能够加速这一天的到来。那是,上帝所有的孩子,无论黑人白人还是犹太人,异教徒。天主教徒,还是新教徒,他们都能够手挽手歌唱那古老的黑人圣歌:“终于自由了,终于自由了,感谢上帝,我们终于自由了!”

世界经典英语演讲片段集锦4

Happiness lies not in the mere possession of money, it lies in the joy of achievement, in the thrill of creative efforts, the joy and moral stimulation of work no longer must be forgotten in the mad chase of evanescent profits. These dark days, my friends, will be worth all they cost us, if they teach us that our true destiny is not to be ministered on to , but to minister to ourselves, to our fellow men.

幸福并不在于单纯的占有金钱,幸福还在于取得成功后的喜悦,在于创造努力时的激情。务必不能再忘记劳动带来的喜悦和激励,而去疯狂追逐那转瞬即逝的利润。如果这些黯淡的日子能使我们认识到,我们真正的使命不是要别人侍奉,而是要为自己和同胞们服务的话,那么,我们付出的代价是完全值得的。

世界经典英语演讲片段集锦【精简3篇】

手机扫码分享

Top